江南逢李龟年

江南逢李龟年朗读

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。

译文及注释

译文

当年在岐王府里经常见您演出,在崔九堂前曾也几次听到您的歌声。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这落花的时节又与您相逢。


注释

选自《杜诗详注》卷二十三(中华书局1979年版)。
江南:这里指湖南一带。杜甫和李龟年重逢是在潭州(今湖南长沙)。
李龟年:唐玄宗时著名的乐师,擅长歌唱。安史之乱后,流落江南。
岐王:唐玄宗的弟弟李范,封岐王。本名李隆范(唐睿宗李旦第四子),后为避唐玄宗李隆基(唐睿宗李旦第三子)的名讳改为李范。
寻常:经常。
崔九:指殿中监崔涤(唐代殿中监主管皇帝服饰车马),唐玄宗的宠臣。“九”是他的排行。唐代习惯以同曾祖或同祖父兄弟的排行相称。

创作背景

此诗作于唐代宗大历五年(770),当时杜甫在潭州(今湖南长沙)。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和崔涤的门庭,得以欣赏宫廷歌唱家李龟年的歌唱艺术。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带。大历四年(769)三月杜甫离开岳阳到潭州,居留到第二年春天,和流落的李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府邸频繁相见和听歌的情景,感慨万千,于是写下这首诗。

参考资料:
义务教育教科书 语文 七年级 上册.人民教育出版社.2024年.第75页
百度百科.
江南逢李龟年李范李隆基殿中监

 

杜甫

杜甫 [dù fǔ](712年2月12日—770年),字子美,自号少陵野老,祖籍襄阳(今属湖北),生于巩县(今河南巩义)。唐代著名现实主义诗人。常被称为“老杜”,又与李白合称“李杜”“大李杜”。