金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
相见欢(金陵城上西楼)。。朱敦儒。金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。
独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。
因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。
金陵:南京。
城上西楼:西门上的城楼。
倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。
中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。
簪缨:古代显贵者的冠饰。比喻高官显宦。
收:收复国土。
倩:请人代自己做。
扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。
朱敦儒 [zhū dūn rú](1081年-1159年),字希真,号岩壑,又称伊水老人、洛川先生。洛阳(今属河南)人。早年以清高自许,两次举荐为学官而不出任。绍兴二年(1132年),53岁时,有人向朝廷推荐朱敦儒,言敦儒有经世之才。高宗于是下诏任他为右迪功郎,并命肇庆府(今广东肇庆)督促他赴临安任职。朱敦儒仍不肯受命,在众亲朋的劝说下,他方应诏前行。到了临安,赐进士出身,授予秘书省正字,尔后兼兵部郎官,迁两浙东路(今浙江)提点刑狱。后因右谏议大夫—汪勃而致仕,晚年在秦桧的笼络下出任鸿胪少卿。后居于嘉禾(今浙江嘉兴)。二十九年(1159年)病逝,年79。