风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
登高。。杜甫。风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
秋风猛烈天空高远,猿发出凄厉的叫声,水中小洲清澈、沙滩洁白,鸟在急风中飞舞盘旋。
无边无际的落叶萧萧地飘下,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
远离故乡悲对秋景长期漂泊他乡,晚年疾病缠身今日独上高台。
一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老,生活潦倒失意,刚刚停止装着浊酒的酒杯。
选自《杜诗详注》卷二十(中华书局2015年版)。这首诗是唐代宗大历二年(767)杜甫流寓夔(kuí)州(今重庆奉节)时的作品。
猿啸哀:猿凄厉的叫声。
渚(zhǔ):水中的小洲。
沙:江边沙滩。
鸟飞回:鸟(在急风中)飞舞盘旋。
落木:落叶。
萧萧:草木摇落的声音。
万里:指远离故乡。
常作客:长期漂泊他乡。
百年:这里借指晚年。
艰难苦恨繁霜鬓(bìn):意思是,一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老。艰难,指自己生活多艰,又指国家多难。苦恨,极恨。繁霜鬓,像浓霜一样的鬓发。
潦倒:衰颓,失意。
新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停”。
杜甫 [dù fǔ](712年2月12日—770年),字子美,自号少陵野老,祖籍襄阳(今属湖北),生于巩县(今河南巩义)。唐代著名现实主义诗人。常被称为“老杜”,又与李白合称“李杜”“大李杜”。